Come dire wikipedia:
Deriva dal termine greco ζωη (zoe), che significa "vita"[1][2][3]; il greco antico ha due accezioni per indicare la vita: βιος (bios), la "vita quam vivimus", cioè la vita qualificata, di qualsiasi genere, che ha un inizio e una fine, e ζωή (zoé), la "vita qua vivimus", quella che è l'essenza della vita.
Il nome è quindi affine per significato a Enid, Vito, Chaim ed Eva, e dalla stessa radice derivano Zotico e Zosimo; venne in origine adottato dagli ebrei greci proprio come traduzione di quest'ultimo[1]. Era comune nell'Impero Bizantino, e venne portato da un'imperatrice del XII secolo, Zoe Porfirogenita[1]. In lingua inglese è in uso solo dal XIX secolo, mentre è più comune nell'oriente cristiano, in diverse forme[1]. La forma rumena Zoia è omografa con una variante dialettale italiana del nome Gioia.
Quindi direi che va chiamato Zotico o Zosimo.
No, scherzo, Zotico ovviamente no. Zosimo però a modo suo è carino...